*** שיחת טלפון בין אמא פולניה והבת שלה

*** שיחת טלפון בין אמא פולנייה והבת שלה

הבת:  שלום אמא, אני יכולה להשאיר את הילדים אצלך הלילה?

אמא:  את יוצאת?

הבת:  כן

אמא:  עם מי ?

הבת:  עם ידיד

אמא:  אני לא יודעת למה נפרדת מבעלך, הוא כזה אדם טוב.

הבת:  אני לא נפרדתי ממנו אמא, הוא עזב אותי.

אמא: את איפשַרת לו להיפרד ועכשיו את מסתובבת לך עם כל אחד.

הבת: אני לא מסתובבת עם כל אחד. אני יכולה להשאיר לך את הילדים או לא?

אמא: אני אף פעם לא השארתי אתכם בשביל לצאת עם מישהו מלבד עם אבא שלך.

הבת: יש הרבה דברים שאת עשית ואני לא עושה.

אמא: מה את רומזת לי בזה?

השום דבר, כלום, אני רק רוצה לדעת אם אני יכולה להשאיר לך את הילדים.

אמא: את נשארת לישון אצלו ? מה יגיד בעלך אם ידע ?

הבת: בעלי לשעבר אמא, ל-ש-ע-ב-ר !!! אני לא חושבת שזה ידאיג אותו, מהיום שנפרד ממני הוא בטח לא ישן אף לילה לבד.

אמא: אז את נשארת לישון אצל הבטלן הזה...ידעתי ...

הבת: הוא לא בטלן !!!!

אמא: גבר שיוצא עם גרושה אמא לילדים הוא בטלן ופָרָזיט.

הבת: אני לא רוצה להתווכח. להביא לך את הילדים או לא ?

אמא: מסכנים הילדים, עם אמא כזאת !!!!

הבת: כזאת איך ?

אמא: עם ציפורים בראש, בגלל זה בעלך עזב אותך!!!

הבת: די !!!

אמא: ובנוסף על כך, את צועקת עלי, את בודאי גם צועקת על הבטלן הזה שאיתו את יוצאת.

הבת: עכשיו את כבר דואגת לבטלן??

אמא: אז את מודה שהוא בטלן. מייד שמתי לב לזה.

הבת: שלום !!!!

אמא: חכי, אל תנתקי, באיזו שעה את מביאה לי את הילדים???

הבת: אני לא מביאה אותם, אני לא יוצאת.

אמא: אם את אף פעם לא יוצאת, איך את חושבת לשקם את חייך?

תשאלו חברים ישראלים שלכם מה הכוונה במילים ״אמא פולנייה״.

Assignment

Look up in the dictionary